◆and 33 percent of the boys
このあとに who now are healthy 2 and a half- to 3-year-olds が省略
されている。
◆of about 360,000 people from 1984-2000,
1984-2000 の読みは nineteen eighty four to two thousand
◆of diabetes as a cause of death.
ここで終わるこの文では、ナラヤン氏が用いたデータを3つ並べている。
◆that by 2025, the number of people with diabetes worldwide
2025 の読みは twenty twenty-five
◆It doesn't have to happen.
これは英語独特の表現で日本語に直しにくい。「起こる必要はない」と直訳
したが、ニュアンスとしては「やり方によっては防ぐこともできる」という
感じ。
◆by losing weight, exercising and following a sensible diet.
sensible = 分別のある、常識的な、賢明な
英語同時通訳の道英語の冠婚葬祭スピーチ決まり文句!英会話英語の原書を読む英会話 基本のキホン英単語 超速習法英語の音節リズムを学ぶソーホー探訪記毎日コツコツ英語のお勉強カナダ英語のリスニングSIMTOEIC英語 長文
posted by playonline at 16:57|
日記
|

|